Home

Biography

Photos

Music

Music

Contact

Newspapers

Send an email

13 Mar 2015

دوستان و یاران ارجمندم
هرچند که برپایه برخی از گرفتاری ها ی موجود در زمینه پخش آلبوم ملک جمشید (که از تاریخ تولید آن اکنون 12 سال می گذرد) نمی توانم در نوروز، آن رابه پیشگاه شما گرامیان ارمغان دهم ، اما امیدوارم ترانه نوروز این آلبوم را ( با اجرای تازه ) از من بپذیرید. برای هر یک ازشما یاران مهربانم آرزوی تندرستی و پیروزی را در سال تازه دارم .
این ترانه (نوروز) با مهر و کوشش یار گرامی و هنرمند آقای محمود رضا نورانی با نگاره هایی زیبا و در خور شعر ترانه هماهنگ شده است که اجرای ترانه را شیرین تر می کند. براین پایه از ایشان سپاس فراوان دارم .
همچنین درآستانه سال نو لازم می دانم که از همه کوشش های بی دریغی که نشانگر مهرورزی فراوان بهزاد گرامی می باشد سپاس ویژه داشته باشم وسال نو را به ایشان و خانواده ارجمند شان شاد باش بگویم.
کورش یغمایی

**************
با سپاس بیکران از استاد کوروش یغمایی بابت مهری که همیشه نسبت به من دارند ، جشن نوروز و سال نو را به ایشان و خانواده گرامی یغمایی شاد باش می گویم .
در خصوص این پست باید بگویم که چندی پیش آقای محمود رضا نورانی اقدام به ساخت ویدئوی نوروز نموده که پس از ارسال آن برای ما بنا بر تصمیم استاد کوروش یغمایی نسخه اصلی ترانه نوروز(که در آلبوم ملک جمشید خواهد بود) در اختیار ایشان قرار گفت تا بر اساس این ترانه ویدئوی جدید دیگری را تدوین نمایند .
با سپاس از ایشان که در کمترین زمان ممکن ویدئو را تهیه و ارسال نمودند ، شما را به تماشای این پیشکش نوروزی زیبا دعوت می نمایم .
نوروز بر همه ایرانیان خجسته باد ...
بهزاد صادقی

دریافت ترانه نوروز (با اجرای تازه) از لینک زیر :

نوروز

دریافت ویدئوی نوروز از لینک های زیر با دو کیفیت :


ویدئوی نوروز (63 مگابایت)

ویدئوی نوروز (267 مگابایت)

 

05 Mar 2015

از آنجا که همه ما آگاه هستیم ، پیش از جشن فرخنده و کهن نوروز آیین بسیار زیبای خانه تکانی که بر پایه زدودن ناپاکی ها برای آغازی تازه درسال نو در فرهنگ ایران زمین به کار می رفته که از هزاران سال پیش تا به امروز ادامه دارد و خواهد داشت. با بهره گیری از همین روش و شیوه که نشان از فرهنگ ناب میهن ورجاوندمان دارد ، در سالهای آغاز انقلاب ترانه عشق ایران را بر پایه خانه تکانی دلها و کنار نهادن کینه ها و نهادینه کردن رشته دوستی ها و نیز مهر به میهن (آلبوم سل1) ساختم که پخش آن را برای این دوران (خانه تکانی خانه ها و بویژه دلها) شایسته دانستم . امیدوارم از آن بهره ببرید و به آن دل ببندید .
نام ترانه : عشق ایران
آلبوم : سل 1
آواز خوان : کوروش یغمایی
آهنگساز : کوروش یغمایی
آرایش سازها : کوروش یغمایی
شعر : رضا مشیری
نوازنده گان :
کوروش یغمایی : گیتار باس - گیتار آکورد
کامران یغمایی : لید گیتار
کامبیز یغمایی : کیبورد


دریافت ترانه از لینک زیر :

عشق ایران

 

 27 Feb 2015

ازآنجا که آقای ایوتن آلاپات مدیر و مالک کمپانی معتبر موزیک Now Again و دیگرکمپانی معتبر Stones Throw در شش سال پیش بر پایه شناخت موزیک کورش یغمایی ، دو آلبوم (زنجیر خود را خود بباف و بازگشت از لبه پرتگاه) را در جهان منتشر کردند و کورش را پدر خوانده موزیک راک ایران شناختند ، بیشتر خبرنگاران و..... در جهان برای گزارش و یا تماس با کورش با ایشان (آقای ایوتن) تماس برقرار می کنند. از جمله بانو(پائولین) پژوهشگرموزیک ملل و کارگردان و خبرنگار فرانسوی (کانال پلاس) که بعد از ماه ها پی گیری برای تهیه یک فیلم مستند 52 دقیقه ای از کورش سر انجام با کمک آقای ( ایوتن ) توانست با کورش تماس بگیرد.
بر همین شیوه آقای مارک لارنس خبرنگار شبکه معتبر (ام-تی-وی) و همکاران ایشان ، درخواست گزارشی از موزیک کورش و درج دو عکس از ایشان را برای تهیه یک فیلم از موزیک دهه 70 ایران داشته اند و این درخواست از سوی آقای ایوتن به کورش رسید و ایشان هم این درخواست را پذیرفتند.
عکاس : روانشاد مصطفی کاویانی

 

31 Dec 2014

از شش سال پیش تا کنون دو گزینش بسیار مهم در زمینه موزیک مدرن ایران برای نخستین بار در گستره جهانی رخ داده است که در جایگاه شایسته ای با استقبال کم نظیر بسیاری از منتقدان جهانی روبرو و هم چنین اخبار آن درنشریات تخصصی موزیک در کشورهای گوناگون جهان درج شد که بخشی از آنها از این قرار میباشند.
Billboard , Rolling Stone , The Independent , The Sunday Times , Los Angeles Times , Daily News , Echo Magazine , Le Express , Liberation , Mojo , Dusted Magazine , Shindig Magazine , Vogue , Trois Couleurs , Mondomix , GQ , Spectrum Culture , MTV iggy , JLB , La Libre Culture …
اما این اخبار مهم در ایران کشوری که زادگاه و بانی این افتخارات جهانی در موزیک بود نادیده گرفته شد و با سکوتی سنگین و معنی دار بر گزارشد . اما همواره تاریخ گواه این افتخار برای موزیک مدرن ایران زمین خواهد بود . این دو رخداد بقرار زیر میباشد :
1- در سال (2009) آلبوم (FORGE YOUR OWN CHAINS) زنجیر خود را خود بباف از کمپانی آمریکایی (Now Again) در جایگاه یک آلبوم پژوهشی در سراسر جهان پخش شد . در این آلبوم تخصصی کوروش در لیست 15 راکر جهانی قرار گرفت.
2- این رخداد پایه ای شد برای شناخت موزیک کوروش برای پژوهش گران در جهان و انگیزه ای برای تولید آلبومی ویژه از موزیک مدرن ایران که برای نخستین بار در جایگاه یک آلبوم جهانی با طراحی بسیار زیبا در جهان پخش می شد . این آلبوم از کارهای پیش از انقلاب کوروش بود که در دو (پکیج) مجموعه(2 صفحه ال پی) و (2سی دی و عکس ها و .... درکتابی کوچک ) بوسیله آقای ایوتن سرپرست و کارشناس ارشد کمپاني معتبر (Stones Throw) و مالک کمپاني (Now Again) و همکاری کوروش در مدت 2سال و با دشواری های فراوان با نام (Back From The Brink) بازگشت از لبه پرتگاه انجام گرفت .
همانگونه که بر پایه درخواست های شما در چهار سال گذشته آگاه شدیم بسیاری از شما خواهان داشتن این آلبوم (که نخستین نشان از افتخار و نفوذ موزیک مدرن ایران در جهان را دارا میباشد) هستید اما با تکیه بر دشواریهای موجود در این هنگام برای داشتن این آلبوم همانگونه که میدانیم و در جهان انجام می شود روش خرید اینترنتی می باشد. در این صورت با آدرس کمپانی (Now Again) که در زیر نوشته می شود تماس بگیرید تا آلبوم را به کشوری که شما در آنجا دوستی دارید پست کند و دوستتان برای شما !! با این روش هم آلبوم بدست شما می رسد و هم از آقای ایوتن برای مطرح کردن نام ایران در گستره موزیک جهانی سپاسگزاری شده (اگر زحمات و پشتیبانی و بویژه دلگرمی های ایوتن برای جمع آوری و فرستادن کارها از ایران و ترجمه و ... در آن 2سال نبود بی گمان تا کنون بسیاری از کارهای پیش از انقلاب من برای همیشه از میان رفته بود و هیچ نشانی از آنها در موزیک ایران نبود.) همچنین بر کسی پوشیده نیست که اجراهای دوباره گل یخ توسط آواز خوان های دیگر کشورها هم انگیزه ورود موزیک مدرن ایران برای نخستین بار به موزیک مدرن جهان بوده است . گفتنی است که در سال 2015 پروژه های تازه ای را با آقای ایوتن در دست داریم که بزودی خبر آنها را باشما یاران مهربان در میان خواهیم گذاشت.

خرید آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه

******

مشاهده گزارشی از تلویزیون صدای آمریکا به بهانه ی پخش آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه ، در مصاحبه ای با ایوتن آلاپات مدیر شرکت Now Again و Stones Throw

مشاهده گزارش صدای آمریکا

 

 

26 Dec 2014

زادروز پیامبر آشتی و دوستی و نیز سال نو مسیحیان جهان را به همه آنها در سراسر گیتی و بویژه به هم میهنان مسیحی ام از سوی خود و بهزاد گرامی (دستشان درد نکند) شاد باش میگویم . بر این پایه دو یادداشت که شاید بتواند لبخندی بر چهره همه یارانم بیاورد را پیشکش میکنم .
1-عکسی از دوران پیش از دانشگاه خودم را که در این عکس که 4 سال مانده بود تا آهنگسازی گل یخ را مرتکب شوم . در آن هنگام شبها در یکی از هتل های بندر انزلی با گروه خودم برنامه اجرا می کردم. یک روز برای دیدن هنرمند محلی که سوار بر (خر) خود ساخته خود (که نیازی به طویله ، علف ، تیمار ، پذیرایی و هدایت هم نداشت) در حال نواختن تمبک و آواز خواندن برای شاد کردن مردم و نیز درآمدی برای خود بود ، رفته بودم و همه هوش و حواسم سخت در شیوه اجرا و ترانه های او بود . یکی از دوستانم (هوشنگ) که گیتار می نواخت و تازه به آنجا رسیده بود و متوجه بی خبری من شده بود پنهانی با عکاس محلی ساحل آنجا قرار گذاشته بودند که هرگاه هوشنگ دستهای مرا بگیرد و به پشت هول دهد و بچرخاند ، عکاس هم در جا عکس من را (از این یکه خوردن) بگیرد . باید بگویم که این کار تنها یک شوخی بود برای خندیدن و در آن هنگام همواره با همین کارهای ساده هیچ گاه شادی از ما دور نمی شد . نفر سمت چپ (کسی که دست برکمر دارد) فرهاد یزدانی دوست و مدیر برنامه من بود که از بخت بد هیچ خبری از آنان (هوشنگ و فرهاد) ندارم . امیدوارم با این پیام آنها را بیابم و با یاد آن روزها خوش باشیم ، حتا بدون خنده ...
2_دانشمندان جامعه شناس بر این باور راستین هستند که : انسان کار می کند تا کار نکند . این دیدگاه درست است اما در مورد من وارونه آن . چون من کار نمی کنم؟؟؟؟؟ تا ... کار کنم !!!! .

در پایان ترانه غزال را برای شما یاران که موزیک را دوست دارید هدیه می دهم .

دریافت ترانه " غزال "

 

17 Dec 2014

در این پست استاد کوروش یغمایی پیشنهاد دوباره خوانی ترانه غروب بندر را با آواز بومی هنرمندان کرانه های خلیج پارس داده اند. بر این پایه لازم دانستم در ابتدا به این موضوع اشاره ای داشته باشم.
بهزاد صادقی

***********
از آنجا که بهزاد گرامی بر پایه در خواست شما مهربانان پیگیر پخش ترانه غروب بندر بود ، بجا دانستم بازگفت یادمانم ( خاطراتم ) را هرچند بسیار کوتاه از شیوه ساخت ترانه محلی( غروب بندر) برای شما یاران ارجمندم بنویسم.
اندک زمانی از انقلاب گذشته بود وهنوز در روز روشن و بویژه شبها صدای تیر وتفنگ و ... بگوش می رسید و هر آن خبری تازه از درگیری ها درتهران بود . ایست های بازرسی در جای جای تهران جایگزین شده بودند و مردم را بازرسی میکردند. بسیاری از چیزها در جنب و جوش و افت و خیز و در آستانه دگرگون شدن بود و ما چشم براه رخدادی در زمینه موزیک و شیوه کار در آن . بسیاری از کشور کوچ کرده بودند و یا دست کم در اندیشه آن ، از جمله هنرمندان .
دراین هنگامه با اینکه ما چشم براه پیشامدهای بد در کمین نشسته بودیم ، سه آلبومی که ( برپایه پخش نشدن آنها در کشور) کمتر کسی از آنها یاد می کند را ، با نام (سل) با برادرانم کامران و کامبیز و ناگزیر بدون بهره گیری از نوازندگان سازهای دیگرکارکردم . برای نمونه با نوازندگی درامز بوسیله کامران که گیتاریست بود و کرال با اجرای من وکامران وکامبیز و...( چون بسیاری از نوازندگان رفته بودند و نوازندگان دیگر هم یا دراندیشه کوچ بودند و یا بر پایه هراسی که از گرفتارشدن با سازشان در خیابان به دل داشتند به استودیو نمی آمدند) . این نخستین بار بود که بانگرانی و دلهره ای باور نکردنی به همراه ساز از ایست بازرسی ها به شیوه ای (مار پیچ) می گذشتیم تا به استودیو برسیم ، بویژه دیر هنگام و پاسی از شب گذشته که می بایست با سازهای خود به خانه برمی گشتیم . بیاد دارم حتا در استودیو ( صدابردار) از ترسی که برای خود و استودیویش داشت هنگام کار درب استودیو را از درون قفل می کرد و همه چراغهای استودیو را به غیر از چراغ اتاق فرمان خاموش میکرد و حتا تلفن را هم از کار می انداخت تا ما کار خودمان را آغاز کنیم . بارها ناگریز و نا گزیر با آگاهی دادن به خانواده های خود همگی شب را در استودیو می گذراندیم تا آفتاب بر شهر بتابد و هنگام رفت و آمد مردم فرا رسد و ما هم در پریشانی (با پندار آرامش داشتن) نزد خانواده های خود باز گردیم.
گفتنی است که شیوه پخش و فروش این سه آلبوم بوسیله ویزیتورها ( فروشندگانی که آلبوم ها را فقط درخیابان های تهران به مردم می فروختند) انجام می گرفت . برای ما روشن بود که با این روش فروش ، آلبوم ها فقط بدست شمار اندکی از مردم تهران خواهد رسید ، اما از همین هم خوشنود بودیم . از سوی دیگر با اینهمه دشواری و روبرو شدن با هر گونه خطری در پیوند باتولید آلبوم ها ، درآمد بدست آمده از آن حتا هزینه های ما را هم پوشش نمی داد. بی گمان این پرسش برای همه پیش می آید که پس چرا در آن آشفتگی و با انداختن خود و خانواده در تنگنا ، آنهم بدون درآمد کافی ، برای انجام چنین کاری پافشاری می کردید؟ بی درنگ به شما پاسخ خواهم داد (تنها آرمان من آن بود که ، دست کم ، از سوی من هرگز موزیک از نفس نیفتد ، هرچندکه این نفس ها به شماره افتاده بود) .
این روش را از ایستادگی برخی هنرمندان و نوازندگان موزیک در دوران صفویه با بودن تنبیه های هراس انگیز آن دوران که تا مرز به دار آویخته شدن و مرگ نیز می رسید ، آموخته بودم .در دوران صفوی ، هنگامی که شاه تهماسب برابر گزارشی که نشان می داد پسرش( سلطان حیدر میرزا ) با یک نوازنده هم نشین شده است فرمان دارزدن نوازنده را داد ( نا فرمانی از پسر ایشان بود اما بیچاره نوازنده که نمی توانسته از این هم نشینی سر باز زند تنبیه و کشته شد !؟ بهتر از این نمی توان داوری کرد !!) و حتا پشتیبانی و تشویق شاه عباس که خود(نوازنده و شاعرو نقاش وآهنگساز) بود هم نتوانست از فرو افتادن موزیک در سراشیبی تند جلوگیر کند . اما هنرمندان راستین در زمینه موزیک با هر دشواری و ترفندی به کار خود ادامه دادند تا جایی که برای جابجایی ( سه تار ) خود در آن تنگنا که شاید به مرگ می انجامید ، سه تاری کوچک ساخته بودند که در آستینشان پنهان می شد . پایداری همین پیش کسوتان ما و هنرمندان روستایی (موزیک فولکلور) بود که هر هنگام موزیک در ایران رو به سراشیبی می رفت با نگاهداری آن به شیوه سینه به سینه انگیزه ماندگاری آن شدند. نا گفته نماند در آن زمان هم برخی از هنرمندان برای همیشه به کشورهای دیگر مانند هند سفر کردند ، برخی هنر خود را پنهان و برخی دست از کار کشیدند وبرخی دیگر بدون برجای گذاردن جانشینی شایسته از خود ، در گذشتند و کوهی از رمز و راز موزیک ایران را با خود برای همیشه به دل خاک بردند .
انگار از گفتگوی خود دور افتادیم ...
اما ادامه بازگفت این یادمان :
یکی از ترانه های آلبوم دوم (سل) غروب بندر نام داشت که شالوده و بن مایه آن با بهره مندی و آموختن از موزیک پرشور و پر از رمزو راز کناره های خلیج پارس بود . موزیک بندری یکی از فرم های گوناگون زیبایی است که در آن گستره زیبا وجود دارد. (بسیار شادمان شدم هنگامی که آگاه شدم نوازندگان و پژوهشگران ارجمندی در ایران در زمینه پژوهش و آگاهی از تاریخچه این موزیک در حال کار می باشند وحتا کتاب ها و کنسرتهای شایسته ای هم در درون و برون ایران برای شناسایی این موزیک تا کنون برگزار کرده اند) . برای سازگاری ملودی این ترانه از آواهای رواج در آن گستره از میهنم الهام گرفتم و در زمینه سرودن شعر هم به دوست مهربانم (حسین نجفیان) یادآور شدم که سرایش شعر بر پایه فرهنگ و آیین و آداب اجتمایی و پیشه ای در آن پهنه باشد. اما افزون بر آن پافشاری من در بهره بردن ازسازهای کوبه ای و همچنین ساز « نی انبان » و فرهنگ موزیک زادبوم آنها بود که برای نخستین بار به شیوه ای مدرن و با استانداردهای جهانی اجرا شود. آنهم درآن هنگام که نوازنده ای در دسترس نبود . برهمین پایه کوشش بسیار کردم تا از سوی دوستان و آشنایانی که داشتم توانستم با زحمت دو نفر از نوازندگان کوبه ای کم نظیر از کرانه خلیج پارس , که با یکدیگر در کافه های ( لاله زار) کار می کردند و در آن هنگام بیکار شده بودند را پیدا کنم. یکی از آنان نوازنده تمپو بود ودیگری نوازنده سازی مانند تمبک و دایره زنگی (تمبورین) که هر دو ساز را با هم می نواخت. هنگامی که این دو هنرمند به استودیو آمدند و کار آنها را شنیدم بهت زده شدم ، آنها براستی شگفت انگیز بودند ، بگونه ای که انگار بجای آنکه آنها از مترونوم پیروی کنند مترونوم از آنها پیروی می کرد . این دو نوازنده (شاید) بی همتا تمامی شش دقیقه ریتم ترانه را تنها یک بار آنهم بدون تمرین و مو به مو همگام با مترونوم ( اسبابی در موزیک که به وسیله آن ریتم - ضرب در موزیک با صدای تیک - تاک نگه داشته می شود) و بدون کمترین لغزش و با آرامش و به سادگی نواختند.ریتمی را که به باور من دست کم باید ساعت ها بدرازا می انجامید . میزان این هماهنگی مترونم و نوازندگی آنان آنهم برای نخستین بار باور کردنی نبود . بویژه آنکه با داشتن این چنین هوش و چیره دستی در نوازندگی ، شیفته فروتنی و سادگی آنان هم شدم . بدون درنگی به این اندیشیدم که « تو در خانه نشستی و نمی دانی که چه نوازندگان بی همتا و سر آمدی آنهم در گمنامی در کشورت هستند ». بعد از این هنر نمایی که بیشتر به تردستی شبیه بود از ریتم ترانه که پایه ترانه بود خیالم آسوده شد. در بخش کرال (با اینکه صدای کرال در ترانه پایین گرفته شده) کوشش کردم آواهای ماهیگیران را هماهنگ با اجرای ترانه به نمایش بگذارم آنگاه به دنبال یکی از پایه های دیگر این موزیک شورانگیز ساز (نی انبان) رفتم و با یاری دوستان نوازنده ، این نوازنده هنرمند را در زاد بوم خود پیدا کردیم اما از بخت بد و درآن هنگام با هراسی که در دل داشت نمی توانست به تهران بیاید و ناگزیر و ناگزیر این کار را بدون بهره از هنر نمایی ایشان به انجام رساندیم.
اکنون بر پایه آنچه که گفتم درخواست من از شما یاران ارجمند این است که کارهای پس از انقلاب من را بانگرش به ویژه گی آن دوران و در دسترس نبودن ابزارو ... همان زمان داوری فرمایید. باید اشاره کنم ، پس از نخستین پخش این ترانه بی درنگ استفاده نادرست ازسازهای آن مرزوبوم و نمایشی پست از این موزیک باخیال خام شهره شدن و.... بدون آگاهی از فرم ها و حالات و کاربردهای گوناگون اجتمایی این (موزیک ورقص پر رمز و راز که پیوندی ناگسستنی باهم دارند) دربازار موزیک رواج یافت که تا هم اکنون ادامه دارد. (بدون اینکه در اندیشه آن باشند که با این روش شاخه ای را می برند که خود بر روی آن نشسته اند).بازی با فرهنگ و زبان و ادب یک سرزمین کهن برپایه ناآگاهی کاری بس شرم آور است.

از آنجایی که من همواره شیفته این موزیک ودیگر موزیک های فولکلور و اجرای ناب آن در گستره فرهنگ و ادب ایران هستم و بویژه این ترانه را زاده و جوشش فرهنگ مردم پویا و سرافراز آن بخش دوستداشتنی ایران زمین می پندارم ، پیشنهاد همراه با زحمتی برای اجرای دوباره آن را دارم هرچند که تردیدی ندارم این زحمت مایه شادی و خوشحالی همه هم میهنانتان خوا هد شد . بر این پایه موزیک بدون آواز این ترانه ( که از بخت خوش آنرا هنوزنگه داشته ام) را به پیشگاه شما سرشناسان فرزانه پیشکش می کنم. اگر فرصتی دارید و به کارو زندگی شما آسیب وزیانی نمی رساند با آواز خوش و لهجه شیرین وماندگار بومی خود (حتا با هرگونه دگرگونی درفرم و یا سروده آن) آنرا دوباره اجراکنید. چون به باور من این ترانه با آواز و لهجه بومی خود شنیدنی تر و به اصل خود نزدیکتر است. در این هنگام با شما پیمان می بندم اگر فرصت و شوقی دیگر برای من دست دهد کاری تازه و با بهره گیری از همه شماسرشناسان (در زمینه شناخت بیشتر این موزیک و بویژه چیره دستی و رمز و راز نوازندگان هنرمند آن پهنه) کاری شایسته شما برادران وخواهران ونیز زادبوم شکوهمند تان اجرا کنم. در پایان برای همه مردم آن گستره و بویژه هنرمندان ونوازندگان و خوانندگان ارجمندی که در کناره های خلیج پارس در زمینه این فرم موزیک کارمی کنند آرزوی تندرستی وپیروزی دارم.

کوروش یغمایی

دریافت ترانه با کلام " غروب بندر "

دریافت ترانه بدون کلام " غروب بندر "

عکس : در همان استودیوی تولید آلبوم سل در حال نواختن درامز

 

13 Dec 2014

از آنجایی که واژه ( خواننده ) فزون بر آواز خوانی کاربردهای دیگری دارد ، برای نمونه کسی که کتاب می خواند ، خواننده کتاب نامیده می شود و ... از این روی واژه ( آوازخوان) گزینه مناسب تری برای خواننده آواز است که زین پس بجای واژه ( خواننده ) بکار خواهم برد .
در سال 1385 نیز ( آرایش سازها ) را جایگزین ( تنظیم برای ارکستر ) نمودم . من بر پایه اینکه این گزاره (تنظیم برای ارکستر) از پس یکدیگر از سه واژه (عربی – پارسی – غربی) بهره گیری شده است ، بهتر دیدم از این پس ( آرایش سازها) را بکار برم که هم واژه های آن پارسی است و دیگر آنکه دریافتن آن برای همه آسان تر است.

کوروش یغمایی  
 

01 Dec 2014

هیئت امنای ارجمند  آثار استاد فروزانفر                                                    

با سپاس از مهر همگی شما که من را شایسته گزینش جشنواره باشکوه و ارزشمند استاد بدیع الزمان فروزانفر دانسته اید ، براستی از ژرفای دلم آرزوی بودن  حتا دمی در میان این نام آوران و فرزانگان  مرز و بوم خود را دارم  تا با یاد و خاطره آن همواره بر خود ببالم . اما از بخت بد در این هنگام  برادر بزرگم  دکتر کیوان یغمایی نزدیک به یک ماه است که در بیمارستان بستری شده و بی تابی این اندوه و هم چنین پرستاری و نگاهبانی و ... از کیوان که بر عهده من و خانواده  می باشد ،  سدی میان من با  هم نشینی با چنین آفریننده های ورجاوندی بوجود آورده است . بر این پایه و با تکیه بر گرفتاری من در این هنگام از همه دست اندرکاران و میهمانان ارجمند که من را نامزد همنشینی با چنین بزرگان فرزانه ای دانسته اند با افسوس و دریغی ژرف پوزش می خواهم . نیک می دانم که بدون من نیز این جشنواره گرانمایه با همت همه میهمانان فرزانه بمانند گذشته ورجاوند خواهد ماند.

با سپاس
کوروش یغمایی

 

این متن به هیئت امنای آثار استاد فروزانفر ارسال میگردد

                     

                        

                     

14 Nov 2014

گفت و گوی ماهنامه تجربه با کوروش یغمایی در گالری شماره 7 در بخش روزنامه ها قرار داده شد .

دریافت فایل مصاحبه

 

30 Oct 2014

بخشی از متن خانم سما بابایی در شماره 32 ماهنامه " تجربه " در پیوند با گفتگو با کوروش یغمایی ...

گفتگوی تفصیلی این شماره از " تجربه " را با کورش یغمایی بخوانید ؛ آنجا که از ممنوع الکاری اش به عنوان آواری فرهنگی و غیر فرهنگی یاد می کند که بر سرش ریخته است و بهتی که او پس از این همه سال با آن روبه روست . او به عنوان نماینده موسیقی راک خاور میانه انتخاب شده است ؛ بعد از سال ها ممنوع الکاری. شاید اگر می توانست کار کند ، می توانست افتخار دیگری برای سرزمینش کسب کند . شاید می شد حالا در فهرست بهترین های موسیقی ما ، اسم های بیشتری باشد . آثار بیشتری ...

 

29 Oct 2014

خانم مرجان صائبی 
ماهنامه " تجربه " 
شماره 32 - مهر 93

ایستاده ای ! قامت طبیعت اگرچه زمستان است. شاید به نام گُل یخ تو را بخوانند که بیشتری. شاید درخشش آب برسنگ ها و اصلا قامت سرو ... این ها مهم نیست . همیشه چیزی نو الگوی طبیعت است و این بار او رُخدادیست با تعریفی نو از ایستادگی در فصلی سرد . حالا پس از سال ها و جدا از تمام اتفاقات افتاده ، در تمامیت آنچه می گوید یک چیز تغییر نکرده ؛ تاکید بر صداقتی مُستتر میان نُت ها و کلمات . شاید برخی از مطالبی که در این گفتگوی طولانی طرح شده ، پیش تر به عنوان حقایقی تاریخی مورد بحث و نظر قرار گرفته باشد ولی این گفتگو با کسی صورت گرفته که در شکل گیری، شروع و ادامه این موسیقی در بطن آن زندگی کرده است . کوروش یغمایی نه تنها موزیسینِ شناخته شده و خواننده و آهنگساز ترانه ماندگارِ «گل یخ»، بلکه دریچه ای برای دیدن نسیانی است که در این سال ها بر او و دیگرانی رفته که یا زنده نیستند یا مهاجرت کرده و اجازه مصاحبه در نشریات داخلی را ندارند . انگار که غزلِ ماه و پلنگ ِ حسین منزوی ، وقتی که با صدای کوروش یغمایی در فضا می پیچد ، حدیث رفته بر این نسل است ؛ «من و تو آن دو خطیـم آری، موازیــانِ به ناچاری»
 

 

29 Oct 2014

مصاحبه خانم مرجان صائبی با استاد کوروش یغمایی 
ماهنامه وزین " تجربه " 
شماره 32 - مهر 93

اطلاعات تکمیلی در روزهای آتی  ...

 

14 Oct 2014

کوروش یغمایی درگالری (نمایشگاه هنری)Oriel Sycharth Gallery بریتانیا

نمایشگاه Oriel Sycharth Gallery در بریتانیا (کشور ولز) بخش مهمی از نمایشگاه امسال خود را  در پیوند با نخبگان هنری جهان به موزیک وتصاویری ازکوروش یغمایی اختصاص داده است .
آقای روری مک کارتنی ، هنرمند و برگزار کننده نمایشگاه ، پس از تهیه وشنیدن آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه که انگیزه آشنایی او با آثارکورش بود وسپس بررسی آثار هنری ایشان ، همچنین ممنوع الکار بودن وی در سالهای پس از انقلاب و ادامه فعالیت هنری با وجود تمام مشکلات ودشواری ها در این 36 سال ، در سال 2013 طی تماس با آقای ایوتن آلاپات در امریکا  درخواست داشتند در صورتیکه کوروش یغمایی اجازه دهند از آثار و عکسهای ایشان در نمایشگاهی که در سال 2014 برگزار می شود استفاده نمایند . مک کارتنی بارها و با اشتیاق فراوان (در درازای یک سال) از طریق آلاپات پیگیر موضوع بوده ولی بدلیل اینکه آلاپات ارتباط مستقیمی با کوروش نداشته و تا آن زمان کارها با واسطه انجام می شده امکان پیگیری از سوی او هم وجود نداشته است . تا اینکه اولین ایمیل از سوی کوروش یغمایی به  ایوتن الاپات ارسال و سپس اجازه صادر می شود .
روری مک کارتنی بعد ازیک سال تلاش و پی گیری جدی برای گرفتن اجازه و شرکت  کورش در نمایشگاه خرسند شده و سپاسگزاری بسیار می نماید . ایوتن آلاپات نیز از این رخداد هنری خوشحال و از آن با افتخار یاد میکند .
.هدف نمایشگاه مذکور پژوهش در 2 موضوع چاپ و نشر و سانسور در کشورهای گوناگون جهان  می باشد که به هنرمندانی برجسته (موزیک- نقاشی- پیکر تراشی- نویسنده گی و...) از سالهای دور تا به امروز می پردازد که نامهای نخبگان هنری جهان چون- فرانسیسکو گویا ، کاراواجو ، رودچنکو ، پاتریک کاریو و ... درکارنامه هنری آن به چشم میخورد که نشان از اعتبار جهانی این گالری دارد . آثار ارائه شده در این نمایشگاه فقط جنبه نمایش هنری و معرفی این هنرمندان به جهانیان  را دارد و به هیچ عنوان تجاری نیست. آقای مک کارتنی کوروش یغمایی را در مبارزه با سانسور شخصیتی(یونیک) منحصر به فرد و یگانه میشناسد. براین پایه ارزش وجایگاه کوروش یغمایی  در این گالری به میزانی است که چهره کوروش برای لوگو و تیتر اصلی خبر نمایشگاه انتخاب شده است .

 نمایشگاه از تاریخ 30 سپتامبر تا 17 نوامبر در گالری اوریل سیکارس در ولز بریتانیا دایر می باشد . 

                               

 

12 Oct 2014

سفر خانم پائولین کازوبون به ایران بدلیل انجام امور مرتبط با اخذ ویزا و همچنین کارهای شخصی ایشان حدود 2 ماه دیگر صورت می گیرد . 
 

08 Sep 2014

هماهنگ با قرار پیشین و بر پایه آخرین ایمیل رسیده ، بانو پائولین کازوبون (کارگردان و مستند ساز برجسته فرانسوی ، روزنامه نگار هنری و پژوهشگر در زمینه تاریخچه موزیک ملل) از سوی تلویزیون +Canal فرانسه حدود 12 اکتبر برای تهیه یک مستند 52 دقیقه ای از استاد کوروش یغمایی به ایران سفر می کنند .
شایان ذکر است ایشان هم اکنون در حال انجام مقدمات سفر از جمله تهیه ویزا و سایر موارد مرتبط می باشند .

 

14 Jun 2014

در این ویدئو (( دنیل ادیر - Daniel Adair )) از برترین درامرهای جهان و درامر گروه معتبر راک (( نیکل بک - NICKEL BACK )) در حال اجرای درامز یکی از ترانه های آلبوم ملک جمشید دیده می شود . این ویدئو در صفحه رسمی دنیل در یوتوب منتشر شده است .
قرار بر این بود که درامز کلیه ترانه های ملک جمشید توسط ایشان نواخته شود که بنا به دلایلی این مهم صورت نگرفت . 
با توجه اینکه آقای ادیر به استاد کوروش یغمایی علاقه ی خاصی دارند و همیشه برای اجرا در آلبوم های ایشان ابراز تمایل کرده اند ، امید است در آلبوم های بعدی از حضور وی استفاده نماییم . 

مشاهده ویدئو

 

20 May 2014

نظر سه کارشناس برجسته جهانی در خصوص کوروش یغمایی :

آقای Eothen Alapatt (مدیر و مالک آمریکائی کمپانی موزیک Now Again Records ، مشاور و پژوهشگر برجسته کمپانی موزیک Stones Throw) : کوروش نابغه موزیک شرق ، آغازگر موزیک راک در خاورمیانه و پدرخوانده موزیک راک ایران است .

خانم Pauline Cazaubon (کارگردان و مستند ساز برجسته فرانسوی ، روزنامه نگار هنری در زمینه تاریخچه موزیک) : موزیک کوروش عمیقاً مرا تکان داد ، ترانه های یک آفریننده افسانه ای مرا به پرواز درآورد ، گریستم و به رویا رفتم ...

آقای Emile Haynie (تهیه کننده معتبر آمریکایی در زمینه موزیک) : من عاشق این مرد هستم . او بعضی از زیباترین آهنگ هایی را که من تا کنون شنیده ام ساخته است ...

 

13 May 2014

آشنایی آقای ایوتن با کوروش از تهیه آلبوم FORGE YOUR OWN CHAINS در سال 2009 آغاز میشود. در این آلبوم که در جهان منتشرشد کوروش در میان 15 موسیقی دان برتر راک از کشورهای گوناگون قرار می گیرد و درجایگاه نابغه موزیک شرق معرفی می شود. سپس برپایه شناخت موزیک کوروش آلبوم Back From the Brink  با مدیریت آقای ایوتن آلاپات در جهان منتشر می شود که تهیه آن 2 سال به طول می انجامد. این آلبوم انگیزه شناخت بسیار گسترده تری ازموزیک  کوروش در جهان شد. از جمله انتشار مقاله ، خبر ومصاحبه در نشریات معتبرجهانی و تخصصی موزیک مانند  بیلبورد ، رولینگ استون ، لوس آنجلس تایمز ، ساندی تایمز ، ایندیپندنت و ... همچنین دعوت در جشنواره های معتبر جهانی مانند ترانس موزیکال و ردبوول و نیزآشنایی تهیه کنندگان و کارگردانان حرفه ای جهان مانند پائولین کازوبون  .
با اینکه از آشنایی ایوتن با کوروش نزدیک به شش سال می گذرد اما تا کنون پیوند مستقیم و یا رو در رو نداشته اند و همواره ایمیل های آنها با واسطه انجام  می گرفته و این اولین باری است که ایوتن و کوروش مستقیما با یکدیگر با ایمیل گفتگو کرده اند . اکنون بخشی ازاین گفتگو و همچنین اولین گفتگوی کوروش و پائولین را برایتان به نمایش می گذاریم.

 بخشی از ایمیل پائولین

کوروش عزیز ، از پاسخ تو بسیار سپاسگزارم . من براستی خوشحالم و افتخار دارم که تو این پروژه مستند را پذیرفتی ، همانطور که این مستند برای من معنی بسیار خاصی دارد .
زمانی که گلچین موزیک تو (
Back From the Brink) اینجا منتشر شد من با کشف آن عاشق موزیک تو شدم
عمیقاً مرا تکان داد ، ترانه های یک آفریننده افسانه ای مرا به پرواز درآورد ، گریستم و به رویا رفتم

 بخشی از پاسخ کوروش به پائولین

من امیدوارم  نشان و سفیر موزیک راستینی از سرزمینم در جهان باشم ...

 بخشی ایمیل ایوتن به کوروش

شگفتا ، یک ایمیل از کوروش ! من براستی اقرار می کنم هرگز فکر نمی کردم چنین روزی برسد ، براستی این یک امتیاز ویژه است .
دیروز بعد از ظهر من در یک مزرعه با تهیه کننده موزیک آقای Emile Haynie بودم ، جایی که آخرین کار جدیدش در لوس آنجلس را رکورد می کند . امیل موزیک های ویژه ای را تهیه کرده است ، یکی از آنها از خانم Lana Del Rey که موزیک بسیار جالب و سودازده ای دارد و یکی دیگر Kanye West  رپر معروف است . به هر حال من آلبوم Back From the Brink  را به اونشان دادم ، وقتی که امیل آن را دید گفت : اوه ، من این آلبوم را دارم و LP آن را خریده ام . من عاشق این مرد هستم .  او بعضی از زیباترین آهنگ هایی را که من تا کنون شنیده ام ساخته است ...

 

12 May 2014

در آغاز لازم می دانم به این نکته اشاره کنم که  عنوان "رخداد شگفت انگیز" ، عبارتی است بر گرفته از گفته های آقای ایوتن آلاپات در خصوص این موضوع که در پیام کوتاه خود دو بار به این عبارت تاکید داشته اند ....

بهزاد صادقی

 رخداد شگفت انگیز

 آقای ایوتن آلاپات مدیر و مالک کمپانی موزیک Now Again Records ، مشاور و پژوهشگر برجسته کمپانی موزیک Stones Throw درباره چگونگی این گزینش می گوید : این اتفاق بسیار حیرت آوری است که کارگردانی بنام در جهان هنر از کشور فرانسه که با بزرگترین آرتیست های جهان در ارتباط است چنین بهت زده و عاشقانه از موزیک کوروش یغمایی ستایش می کند و می خواهد هر چه زودتر او را ببیند و درباره ی  این هنرمند ایرانی فیلم بسازد .
بانو پائولین کازوبون (Pauline Cazaubon) کارگردان و مستند ساز برجسته جهانی شبکه تلویزیونی +Canal  فرانسه (Channel Plus) است که با دیگر کانالهای مهم جهانی نیز سالهاست همکاری دارد . بویژه روزنامه نگاری هنری است که در زمینه تاریخچه موزیک و همچنین بررسی و تحقیق در موزیک کشورهای گوناگون در جهان مستند های درخشانی را در شبکه های جهانی به نمایش گزارده است.
ایشان با داشتن چنین شناسنامه درخشان هنری در جهان از چند سال پیش با شنیدن موزیک کوروش شیفته و دلباخته کارهای او شد و پس از جستجوی فراوان و پشت سر نهادن میانجی های بسیار بالاخره از سوی ایوتن آلاپات توانست ردپایی از کوروش بیابد.
پائولین در مورد موزیک کوروش  یغمایی می گوید: (من با موزیک کوروش سفر کردم ، به پرواز درآمدم و باید بگویم که به طور عمیقی مرا تکان داد.)
بر همین پایه پیشنهاد داده است که یک مستند
52 دقیقه ای درباره زندگی و آثار هنری کوروش تهیه کند . در این رابطه با یکی از تهیه کنندگان بنام و برجسته Canal+ که خود یکی ازطرفداران موزیک کوروش می باشد مذاکره کرده و به توافق رسیده است. پائولین در آغاز برای گفتگو با کوروش سفری به ایران خواهد داشت و مقدمات تهیه فیلم و چگونگی گزینش لوکیشن ها را مطرح خواهد کرد. سپس در سفری دیگر که به ایران می آید تهیه فیلم و همراهی با کوروش در مسیر زندگی روزمره وی در برنامه ی کاری اوست .

منتظر شنیدن خبرهای جدید در این خصوص باشید ...

**********************************

 

قسمتی از ایمیل های پائولین و ایوتن

Hello Eothen,

As Ludivine told you I'm a french journalist and documentarist. I have directed reports and portrayals for Canal+ for many years and I know manage my own projects for different channels and publications here. I fell in love with Kourosh's music a few years ago, he made me fly, travel, he deeply moved me. I red a lot of things about his life, his art and I would adore to let him tell his own story in a long documentary that I would direct. It would be a "no comment" documentary, a kind of "blank page" that he could himself fulfil, telling his own and long story, with and through music.

It would be a 52 minutes documentary. I already met a producer for TV here who was interested in Kourosh's story and that loves his music. I would have loved to first go in Iran in the coming months to meet and interview him for a first contact, and then come back another time in 2014 or 2015 and be able to stay a few days with him, by his side, going where he wants, filming the places that mean to him, maybe meeting his friends, his artistic friends etc.

Hoping to read you back soon,

 Pauline

 
**********************************

I think you know Canal+ - one of the best production houses in film and TV in the world.
Ludivine, of course, is our French publicist, who made all of the wonderful things happen for that album in France.
Pauline comes with Ludivine's recommendation, and I think that this could be a marvelous thing. I would ask you to consider, speak to Kourosh, and let me know what you think.
A 52 minute story telling Kourosh's life produced by someone who gets it in one of the greatest artistic countries in the world would be a marvel to see…
My best regards to you and your family,

Eothen


**********************************
برگردان متن ایمیل ها : آقای علیرضا دلاور

 

9 May 2014

رخداد شگفت انگیز

چند سالی است که استاد کوروش یغمایی در گستره ی موزیک جهانی پذیرفته شده است و بیشتر نشریات و کانون های هنری موزیک جهانی او را به نام ، بخوبی می شناسند . اما در این هنگام گزینشی شگفت انگیز در زمینه شناخت دوباره موزیک کوروش رخ داده است که به راستی می توان گفت در زمینه موزیک مدرن ایران بی سابقه و بی نظیر بوده است .
تا چند روز آینده این رخداد شگفت انگیز را به اطلاع همگان خواهم رساند ...

بهزاد صادقی

 

25 Jan 2014


خانم زهره صادقی، مدیر ادبی تیم یغمایی موزیک ، پایان نامه ی کارشناسی ارشد خود را در رشته زبان و ادبیات فارسی با نام " بررسی وضعیت ظاهری شخصیت ها در آثار سوررئالیست صادق هدایت " به من تقدیم کرده اند که از ایشان سپاسگزارم .

کوروش یغمایی

 

25 Dec 2013


بر
پایه اینکه از آغاز راه اندازی پیج تعداد بسیاری از هنرجویان درخواست آموزش گیتار را از من داشته اند و این در حالی است که من سالهاست به هیچ روی فرصت پذیرش هنرجو را ندارم ، می توانم کامیل را که به باور من استادی بسیار تکنیکی در آموزش گیتار الکتریک در سبک راک می باشد به هنرجویان مشتاق (در تعداد بسیار محدود) معرفی کنم .
شماره تلفن همراه کامیل یغمایی : 09121721291

کوروش یغمایی


 

03 Nov 2013

در برنامه شب گذشته (11 آبان 92) اتاق خبر تلویزیون منوتو 1 در قسمت بررسی روزنامه های ایران ، خبر انتشار نامه استاد کوروش یغمایی در روزنامه قانون بیان شد . ضمن سپاسگزاری باید نکته ای را بازگو کنم که امیدوارم این شبکه نسبت به اصلاح و اعلام آن اقدام نماید .
استاد در نامه خود در خصوص ممنوع الکاری مثالی را آورده اند بدین شرح :
" در مجازات ممنوع الکاری (منهای چند استثنا آنهم در میزان بسیار محدود) قید زمان وجود ندارد و در عمل مانند این است که با اتومبیلی متهم بدون جرم را به میان کویری ببری و در آنجا به کویر بسپاری اش و به آبادی برگردی تا درآن برهوت آن بیچاره در تنهایی مطلق ذره ذره بخار شود "
که این مثال در برنامه مذکور بصورت اشتباه بیان شد .

بهزاد صادقی 12 آبان 92

دانلود ویدئوی برنامه
 

23 Oct 2013

نامه ای پیرامون موزیک پاپ توسط استاد کوروش یفمایی نگاشته شده است که می توانید آن را در صفحه ی ویژه موزیک پاپ مشاهده نمائید .

برای پاسخ به پرسش های مطرح شده به صفحه رسمی کوروش یغمایی در فیس بوک مراجعه فرمائید
www.facebook.com/kourosh.yaghmaei.official
 

18 Oct 2013

با نظر استاد کوروش یغمایی صفحه ی ویژه ای با نام " پیک ِ تو " در سایت راه اندازی گردید که به بازخوانی های شما مهربانان از آثار استاد و حتی آثار خودتان اختصاص دارد . آثار خود را به ایمیل آدرس های سایت ارسال نمائید تا پس از تائید استاد در این صفحه قرار داده شود .
بهزاد صادقی
 




 

26 Sep 2013

گشودن و مدیریت پیج من از آغاز تاکنون بر عهده ی کاوه بوده است .
بدیهی است کاوه با گرفتاری های فراوانی که دارد وقت کافی برای رسیدگی و پاسخگویی ندارد . بر این پایه ، کاوه مدیریت این پیج را از امروز (92/7/4) به من سپرد و من هم با کمک و یاری آقای بهزاد صادقی (مدیر سایتم) امیدواریم اداره این پیج را تا انجا که مقدور است برای پاسخگویی به شما دوستان مهربان به شکل شایسته ای انجام دهیم .
با سپاس فراوان از زحمات کاوه ...

کوروش یغمایی 92/7/4

آدرس صفحه ی رسمی کوروش یغمایی در فیس بوک
www.facebook.com/kourosh.yaghmaei.official
 

22 Sep 2013

آکوردهای ترانه ی " زاده مهر " که توسط استاد کوروش یغمایی تهیه شده است در این پست قرار داده می شود .
تمامی دوستانی که تمایل به اجرای این قطعه دارند می توانند از این آکوردها استفاده نمایند . همانطور که استاد قبلاً اشاره کرده بودند ، تمامی اجراهای این ترانه توسط هر گروه ، شخص و هر سنی که برای ما ارسال گردد در سایت قرار داده خواهد .

این نوید به همه عزیزان داده می شود که از میان اجراهای ارسالی ، دو اجرا توسط استاد انتخاب و هدیه ای به رسم یاد بود به ایشان تقدیم می شود . هدیه در نظر گرفته شده آلبوم اورجینال Back From The Brink از برترین البوم های جهان در سال 2011 می باشد . آلبوم مذکور شامل بهترین اثار استاد کوروش یغمایی بین سالهای 1973 تا 1979 (تا سال 1357) در 2 CD بوده که در پی انتشار آن کوروش یغمایی و این آلبوم مورد تحسین و استقبال گسترده ی نشریات و سایت های معتبر جهان قرار گرفتند .

 

دانلود آکوردهای ترانه ی " زاده مهر "

 

 

20 Sep 2013

دوستان مهربانم ، در مسترینگ ترانه زاده مهر متوجه وجود دو مشکل شدم ، مشکل هم اکنون برطرف شده و می توانید دوباره آنرا از صفحه ویژه ترانه زاده مهر دریافت کنید .

کوروش یغمایی 92/6/29
 

20 Sep 2013

تا چند روز دیگر ، آکوردهای ترانه زاده ی مهر در سایت قرار خواهد گرفت . تمامی اجراها از هر گروه ، شخص و هر  سنی در صفحه ویژه این آهنگ برای دانلود قرار داده می شود .
 

19 Sep 2013

گرافیک زیبای صفحه ویژه ترانه " زاده مهر "  اثر آقای سعید صادقی است که از ایشان سپاسگزارم .

کوروش یغمایی  92/6/28

18 Sep 2013

به یاد فریدون مشیری که گرچه امروز در میان ما نیست اما نام درخشانش در سرزمینی که به آن عشق می ورزید ، جاودانه خواهد ماند.

آهنگ « زاده مهر » را ده - دوازده سال پیش هنگامی که شعر آنرا خود او به من داد ، ساختم. اکنون با ساختن اورتوری نو برروی آن که حدود یک ماه تقریباً شبانه روز بر روی آن کار کردم، آماده است تا به شما هم میهنانم هدیه کنم ...
 

ورود به صفحه ویژه ترانه زاده مهر

 

09 Sep 2013

دوشنبه ی گذشته (11 شهریور) تعطیل عمومی بود ، من هم به شدت مشغول کار بر روی اورتور آهنگ زاده ی مهر بودم که دکتر شاهرخ دبیری ، دوست عزیزم ، به دیدارم آمد . در میان گپ و گفت ، کار را هم ادامه می دادم که شاهرخ بدون آگاهی من طبق معمول چند عکس هم گرفت . دو تا از عکس ها را برای شما به نمایش می گذارم که هم سپاسگزاری باشد از شاهرخ و هم شما بدانید که برای قولی که دادم تقریباً شبانه روز در حال آماده کردن اورتور و پیوند آن با خود آهنگ می باشم .

کوروش یغمایی 92/6/18

              

 

01 Sep 2013

در یک فروشگاه معتبر موسیقی در کشور فرانسه در شهر پاریس ، صفحه ی آلبوم Back From The Brink در بخش پرفروش های این فروشگاه قرار دارد و مورد استقبال علاقه مندان به موسیقی در این شهر قرار گرفته است . این خبر و عکس مربوط به آن توسط آقای مازیار رزاقی تهیه شده است که از سوی آقای سینا رجایی برای سایت ارسال گردید . با سپاس از ایشان .

 

15 Aug 2013

یکی از ترانه هایم که آن را بسیار دوست دارم و شوربختانه تبلیغات و پخش آن به درستی انجام نگرفت را از سوی سایت برای همه ی ایرانیان (تا حدود 25 روز دیگر) با تغییراتی در خود آهنگ بویژه ساخت اورتور تازه ، دوباره پخش می کنم . با امید و آرزوی اینکه همه ی ایرانیان که توان اجرای آن را دارند ، نه برای یک بار ، بلکه همواره و برای همیشه آن را به شیوه ی دسته جمعی اجرا کنند .

توضیح اینکه : این ترانه از نظر صدا برداری نابسامانی هایی دارد که پیوند با شرایط و امکانات دوران تولید آن (حدود 15 سال پیش) دارد . شعر بسیار زیبای این ترانه که نماد میهن دوستی و افتخارات ملی ما می باشد را استاد ارجمند و دوست گرامی ام زنده یاد فریدون مشیری سروده اند و آهنگ ، آرایش سازها و گیتار آن را خود نواخته ام .

با آرزوی روزهای بهتر

کوروش یغمایی 92/5/24

 

14 Aug 2013

ترانه سراب تو (شب یلدا) توسط آقای رامین جوع عطا بازخوانی شده است که می توانید آن را از لینک زیر دریافت کنید .

نام ترانه : سراب تو (شب یلدا)

آهنگ : کوروش یغمایی

خواننده : رامین جوع عطا

تنظیم مجدد ، میکس و مسترینگ  : رافی شهبازیان

دانلود بازخوانی سراب تو (شب یلدا) - رامین جوع عطا

 

08 Aug 2013

در سایت معتبر ویکی پدیا صفحه ای توسط هواداران با نام کوروش یغمایی ایجاد شده است که می توانید از لینک زیر وارد صفحه ی ذکر شده شوید .

ویکی پدیا - کوروش یغمایی

 

07 Aug 2013

در سال 2011 و پس از انتشار آلبوم Back From the Brink که در پی آن کوروش یغمایی و این آلبوم مورد تحسین و استقبال گسترده ی نشریات و سایت های جهان قرار گرفتند ، سایت و مجله ی معتبر رولینک استون Rolling Stone، نشریه رسمی گروه رولینگ استون ، نیز یکی از این موارد بود . در گالری شماره 6 مقاله ی چاپ شده در این نشریه جهت اطلاع شما عزیزان قرار دارد که در اینجا لینک مقاله ی منتشر شده در سایت نیز قرار داده می شود .

لینک مقاله ی منتشر شده در سایت رولینگ استون

 

06 Aug 2013

کلیه هنر دوستانی که علاقه به بازخوانی ترانه گل یخ را دارند می تواند از این آکوردها استفاده نمایند .

دانلود آکوردهای گل یخ

 

03 Aug 2013

بازخوانی گل یخ بصورت ریمیکس با خوانندگی آقای روحان و آرایش سازهای آقای پایدار پایور انجام شده که می توانید ار لینک زیر دانلود کنید .

دانلود ریمیکس گل یخ

لازم است به نکته ی مهمی اشاره کنم و آن اینکه نه تنها در این بازخوانی بلکه در تمامی بازخوانی هایی که از گل یخ شنیدم ، آکوردها به شیوه درست اجرا نشده است و همچنین بیت

تو اتاقم دارم از تنهایی آتیش می گیرم       عشق شکوفه توی این زمونه کرده

بدین شیوه خوانده می شود

تو اتاقم دارم از تنهایی آتیش می گیرم          ای شکوفه توی این زمونه کرده

از این جهت در چند روز آینده آکوردهای گل یخ و همچنین یک بازخوانی صحیح تر را در سایت قرار خواهم داد تا هنردوستانی که علاقه به بازخوانی این قطعه دارند ، با اجرای درست آکوردها و دقت به شعر ، اقدام به این کار نمایند .

کوروش یغمایی
 

31 Jul 2013

با توجه به جابجائی بوجود آمده در مدیریت سایت ، از این پس این اطمینان به شما عزیزان داده می شود که به کلیه ی ایمیل ها پاسخ داده خواهد شد .
با ایمیل آدرس
info@kourosh-yaghmaei.com می توانید بصورت مستقیم با من درتماس باشید .

کوروش یغمایی

 

30 Jul 2013

مقاله ای که در نشریه دانشجوئی دانشگاه آزاد واحد شاهرود به قلم آقایان ایزد امیر عبداللهیان و احمدرضا طاهری محمودی در سال 86 به چاپ رسیده بود ، در گالری شماره 7 در بخش روزنامه ها قرار گرفت . با تشکر از ایشان و پوزش از تاخیر پیش آمده در خصوص قرار گرفتن این مقاله در سایت .

 

28 Jul 2013

fاجرای اینسترومنتال (بدون آواز) گل یخ توسط آقای صهبا امینی کیا

گل یخ ، با آرایش سازهای صهبا امینی کیا به همراه امید اسدی ، Liana Brube ، Stephanie Bibbo و Michelle Kwon در یک کنسرت بصورت اینسترومنتال اجرا شد . برای دریافت و تماشای ویدئوی این اجرا به لینک زیر مراجعه نمائید .

دریافت ویدئو

صهبا امینی کیا آهنگساز و پیانیست و متولد تهران است . وی در کنسرواتوار سن بترزبورگ روسیه تحت بورس ایوانویچ تیشینکو تحصیل کرده است . در آثار او تاثیر موسیقی جز و تلفیق و ترکیب ملودی های سنتی ایران و معاصر روسیه دیده می شود . او هم اکنون در آمریکا زندگی می کند .

 

23 Jul 2013

fبا سپاس بیکران از استاد کوروش یغمایی که افتخار مدیریت سایت رسمی خود را به من واگذار نموده اند ، از زحمات دوست عزیزم آقای سینا رجائی کمال تشکر را دارم .

بهزاد صادقی 1392/5/1

 


23
Jul 20
13

جابجایی در مدیریت سایت کوروش یغمایی

مدیریت سایت کوروش یغمایی در کلیه موارد ، آماده سازی و نگهداری آن ، از آغاز تا کنون (92/5/1) بر عهده ی آقای محمد (سینا) رجائی بوده است . اکنون که ایشان بر پایه فشردگی کارهای شخصی خود متاسفانه نمی توانند به اندازه ی کافی به امور این سایت رسیدگی کنند ، ناگزیر با رضایت کامل ایشان از این تاریخ به بعد (92/5/1) مدیریت سایت بر عهده ی آقای بهزاد صادقی (مدیریت سایت دوستداران خانواده یغمایی) نهاده می شود .
با سپاس و قدردانی از کوشش های بی دریغ آقای رجائی و همچنین خوش آمد و موفقیت برای آقای بهزاد صادقی
.

کوروش یغمایی 1392/5/1

 


9 Mar 20
13

ترانه "نوروز" پیشکش کورش یغمایی به همه ی ایرانیان و فارسی زبانان جهان

کورش یغمایی: یک رای ناگهانی وخیال انگیز که دو ماه پیش در مورد کاندید شدن ترانه نوروز برای هدیه نوروزی به مردم نجیب و مهربان ایران ، درزیبا کنار شمال به سر من زد و همچنین ماجراهای پی درپی و نابسامانی های بدون پیش بینی که دراین ده سال برای آلبوم ملک جمشید اتفاق افتاد ، مرا به یاد دشواریهای هفت خوان رستم انداخت.

 این نامی ترین پهلوان حماسی و ملی ما ایرانیان با لقب تهمتن ( دارنده تن نیرومن) انداخت. باتوجه به این نکته جالب که درخوان چهارم ، رستم در نقش یک نوازنده و خواننده ظاهر می شود وباترانه خود جادوگر پیر را فرامی خواند ، این انگیزه ای شد برای من که این سرگذشت ده ساله رادر هفت خوان (وادی – خانه ) گونه گون برایتان بنویسم ، چون می دانم خواندن و آگاهی ازاین هفت خوان لازم و پند آموزاست .

 متن کامل یادداشت کورش یغمایی.

صفحه ی ویژه ی داونلود ترانه ی نوروز
 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هر گونه انتشار مطلب، تصاویر یا هر اطلاعاتی دیگر از این سایت
منوط به اجازه کتبی و یا ذکر نام و مشخصات کامل سایت است.

 

© 2005-2016 Kourosh Yaghmaei. All rights reserved.
Designed by M.Rajaee  livedesign.ir