|
|
17
Jul 2016
مدیریت شرکت کلتکس
رکوردز
متاسفانه اخیراً مطلع شدم آن شرکت سالهای متمادی است که با سوءاستفاده
از آشفتگی ناشی از مدیریت موسیقی در ایران، در اقدامی غیرقانونی و
غیراخلاقی اقدام به فروش گسترده آثار من و دخل و تصرف در محتوای آن
نموده است. بویژه دو آلبوم (کنسرت جدید کوروش یغمایی) که در سالهای
ابتدایی پس از انقلاب با دشواری بسیار زیاد ضبط و تولید شد و همچنین
آلبوم گل یخ که حداقل ده سال از دوره ی سی ساله ی واگذاری آن به شرکت
آهنگ روز می گذرد؛ اما جای تاسف است که با وجود آنکه حقوق مادی این دو
آلبوم به هیچ شخص حقیقی یا حقوقی برای بهره برداری در ایران یا خارج از
آن واگذار نشده است و کلیه حقوق آن متعلق به اینجانب می باشد به صورت
غیرقانونی توسط آن شرکت با جعل عنوان از کنسرت جدید کوروش یغمایی به (
پرنده مهاجر) نامگذاری و با تعویض عکس اینسرت و دخالت شرم آور در
محتوای اثر( حذف دو قطعه بی کلام از آلبوم) در سایتهای اینترنتی و
فروشگاه ها در معرض فروش قرار گرفته است
لذا با توجه به تخلفات گسترده و نقض آشکار مقررات حمایت از حقوق
پدیدآورندگان آثار هنری از شما می خواهم به فوریت نسبت به توقف این
روند غیرقانونی و غیراخلاقی اقدام نمایید. بدیهی است شرکت کلتکس رکوردز
بر اساس قوانین جهانی کپی رایت موظف به پرداخت کلیه خسارات مادی و
معنوی وارده خواهد بود.
کوروش یغمایی
|
|
13
Jul 2016
سالهای درازی است که در ایران وهمچنین برخی شرکت های ایرانی در آمریکا
(لوس آنجلس) مشغول فروش غیر قانونی (بدون اجازه از صاحب ومولف اثر)
آلبومهای قبلی و به تازگی آلبوم جعلی و تقلبی ملک جمشید می باشند که
چند نمونه از آنها از این دست می باشند .
آلبوم
جعلی و تقلبی با نام Back From The Brink و ترانه های آلبوم ملک جمشید
که در لوس آنجس و به تعداد زیاد به نام آلبوم ملک جمشید به فروش می رسد
.
بر این پایه از سوی سایت رسمی خود وهم چنین فیس بوک واینستاگرام و...
به آگاهی می رسانم :
برپایه ماده 13و14 و15 قانون مولفان و مصنفان و هنرمندان ،
ماده 13- حقوق مادی اثرهایی که در نتیجه سفارش پدید می آید تا سی سال
از تاریخ پدید آمدن اثر متعلق به سفارش دهنده است مگر آن که برای مدت
کمتر یا ترتیب محدود تری توافق شده باشد.
ماده 14- انتقال گیرنده حق پدید آورنده می تواند تا سی سال پس از
واگذاری از این حق استفاده کند مگر این که برای مدت کمتر توافق شده
باشد.
ماده 15- در مورد مواد 13 و14 پس از انقضای مدت های مندرج در آن مواد
استفاده از حق مذکوردرصورت حیات پدید آورنده متعلق به خود او و
درغیراین صورت تابع ترتیب مقرر در ماده 12 خواهد بود.
بنا براین برپایه قوانین ذکر شده در مواد بالا ، همه حقوق آثاراین جانب
محفوظ است. تکثیر و انتشاراین آثار و یا بخشی از آن به هر شیوه بدون
دریافت مجوز قبلی و کتبی از صاحب ومولف اثر ممنوع است و در صورت تخلف
موجب پیگرد قانونی است .
دوستان و یاران گرامی ، برای جلوگیری از فروش این آلبوم های جعلی و
قاچاق و دزدی آشکارازسوی این مافیای هنری که همواره از هنرمندان سو
استفاده کرده اند و نیز پشتیبانی از هنر و هنرمند و بویژه برای نشان
دادن فرهنگ درستکار مردم نجیب ایران به شرکت تولید کننده خارج از ایران
، هیچ گاه از این دلالان و دزدان فرهنگی خریداری نکنید تا بیش از این ،
از این روش کثیف پروار نشوند .
|
|
|
10
May 2016
به تازگی کتاب پژوهشی و ارزشمندی با نام ( موزیک ایرانیان و سرگرمی های
مردمی ) در دسترس پژوهشگران تاریخ موسیقی ایران وهمچنین نهاد های
آکادمیک موسیقی جهان قرار گرفته است . این کتاب پس از 5 سال کوشش و
تلاش خستگی ناپذیر بر پایه پژوهش های بانو دکتر جنیفربریلی ، استاد
دانشگاه موناش استرالیا و پژوهشگر موسیقی ملل ، و با همکاری دکترساسان
فاطمی استاد دانشگاه تهران وهم چنین همیاری سه دستیار فرهیخته دیگر ،
فرم های موسیقی ایران ( از مطربی تا موسیقی لس آنجلسی وغیره ) را در
گذرگاه تاریخی و فرهنگی مردم کشور ایران مورد بررسی وتحقیق قرار داده
است .
من از سوی خود لازم می دانم که از تمامی کوشش ها و تلاش های
سخاوتمندانه بانو دکتر جنیفر بریلی و آقای دکتر ساسان فاطمی و همچنین
دیگر همکاران فرهیخته ایشان نهایت قدر دانی و سپاس را داشته باشم . به
باور من وجود این کتاب برای بررسی تحولات موسیقی ایران در این گذرگاه
زمانی بسیار گرانبها و ارزشمند است .
شرح بیشتردر این زمینه را به بهزاد گرامی می سپارم .
کوروش یغمایی
1-برگردان دست خط خانم دکتر جنیفر بریلی، استاد دانشگاه موناش استرالیا
و پژوهشگر موسیقی ملل ، در صفحه نخست کتاب برای کوروش یغمایی
استاد کوروش یغمایی عزیز،
سپاسگزاری قلبی برای سخاوت و بزرگواری و درستکاری شما ،
آهنگ های زیبا و بسیار شاهکار و همه شادمانی که شما برای جهان به
ارمغان می آورید.
قربان شما
جنیفر
یکم – ماه مه – 2016
2- بخش کوتاهی از
برگردان شش صفحه گزارش های کتاب در مورد کارنامه کوروش یغمایی که در
این کتاب کوروش یغمایی درجایگاه سلطان موسیقی راک ایران گزینش
وشناسانده می شود
صفحه
129
« شورشی ها و
هیپی های خشمگین و پا برزمین کوبان : راك ، ریتم و ضرب آهنگ و فانک
بندری »
كوروش يغمایی ستاره ای بود كه پيش از انقلاب آهنگهای فراوانی را می
ساخت و رکورد می كرد ، او با تک آهنگ گل يخ ( شعر از مهدی اخوان
لنگرودی و موزيك از يغمايی ) به اوج رسید .
پیشرو و جلودار ، با فریدون فروغی و تعداد انگشت شمار دیگری ، یغمایی
يكى از چهره های مهم و سرشناس و برجسته موزیک راك ايران بوده و هست . .
در میانه سال های ١٩٦٠ میلادی ، موزیک راك نه برای یک برتری موزیکی یا
تکنیکی ، بلکه بعنوان نوازندگی خلاقانه گيتار به كار مي رفت ، اما
ترجيح داده می شد كه بيانگر ديدگاهى باشد كه کمتر تجاری است و بسیار «
جدی تر » از موزيكهاى رایج و متداول دیگر باشد .
صفحه 135
با پیش بینی ممنوعیت موزیک ، کوروش یغمایی ، سلطان راك ، خواندن در
بين مردم را متوقف کرد . كورش يغمايي ماههاى اول انقلاب را همراه با
باند موزیکش به رکورد سه آلبوم « سل یک » و « سل دو » و « سل سه »
گذراند .
دو آلبوم اول پيش از اثر گذارى ممنوعیت ها منتشر شد ، اما آلبوم سوم پس
از بیست و دو سال ممنوعیت ، با تغيیر نام به « آرايش خورشيد » منتشر
گردید .
يغمایی از رنج و دردی كه خودش ، فرزندان دبستانى اش و ديگر اعضاى
خانواده اش تجربه كردند می گوید ، زيرا سبک کار و موزيك او تیتر « غربی
» خورده بود و بنابراين پس از انقلاب فاسد شمرده می شد ، بويژه كه او
همواره متعهد به گذراندن زندگی خود در ايران بوده و هـرگز هيچ گرایشی
به ادامه زندگی در خارج از كشورش ومثلا لوس آنجلس نداشته است .
3-عکس صفحه 135 مربوط به دو سال ونیم پیش هنگام گفتگوی خانم دکتر جنیفر
بریلی با کوروش یغمایی در مورد همین کتاب.
44-سه صفحه
دیگر(174-144-129) از کتاب با عکس هایی از سی دی های سیب نقره ای و
کابوس وصفحه گل یخ.
5-دو عکس از خانم
دکتر جنیفر بریلی با کوروش یغمایی هنگام هدیه دادن کتاب به ایشان در
روز 12 اردیبهشت95 در تهران .
بهزاد صادقی
|
|
10
May 2016
روزنامه آسیا - سه شنبه
21 اردیبهشت 94
دکتر جنیفر بریلی، کوروش
یغمایی را «سلطان راک ایران» می خواند
به تازگی کتاب پژوهشی و ارزشمندی با نام ( موزیک ایرانیان و سرگرمی های
مردمی ) در دسترس پژوهشگران تاریخ موسیقی ایران همچنین نهاد های
آکادمیک موسیقی جهان قرار گرفته است . این کتاب پس از 5 سال کوشش و
تلاش خستگی ناپذیر بر پایه پژوهش های دکتر جنیفربریلی ، استاد دانشگاه
موناش استرالیا و پژوهشگر موسیقی ملل و با همکاری دکترساسان فاطمی
استاد دانشگاه تهران هم چنین همیاری سه دستیار فرهیخته دیگر ، فرم های
موسیقی ایران ( از مطربی تا موسیقی لس آنجلسی وغیره ) را در گذرگاه
تاریخی و فرهنگی مردم کشور ایران مورد بررسی وتحقیق قرار داده است .
از جمله بخشی از ان به فعا لیت های کوروش یغمایی با عنوان سلطان موسیقی
راک ایران اختصاص یافته است.
دکتر جنیفر بریلی در مقدمه این کتاب و در مدح کوروش یغمایی این چنین
آورده است:
استاد کوروش یغمایی عزیز،
سپاسگزاری قلبی برای سخاوت و بزرگواری و درستکاری شما ،
آهنگ های زیبا و بسیار شاهکار و همه شادمانی که شما برای جهان به
ارمغان می آورید.
قربان شما
جنیفر
یکم – ماه مه - 2016
كوروش يغمایی ستاره ای بود كه پيش از انقلاب آهنگ های فراوانی را می
ساخت و ضبط می كرد ، او با تک آهنگ گل يخ ( شعر از مهدی اخوان لنگرودی
و موزيك از يغمايی ) به اوج رسید .
پیشرو و جلودار ، با فریدون فروغی و تعداد انگشت شمار دیگری ، یغمایی
يكى از چهره های مهم و سرشناس و برجسته موزیک راك ايران بوده و هست ".
کوروش یغمایی از خوانندگان و چهره های شاخص موسیقی راک ایران بود که
اقامت در ایرا ن را ترجیح داده و با وجود مشکلاتی که با ان دست به
گریبان بود حاضربه اقامت در خارج از کشور نشد. در گزارشی در این کتاب
درباره کوروش یغمایی که از او با عنوان سلطان راک ایران نام برده شده
کارنامه او مورد بررسی قرار گرفته است.
در آغاز نزدیک به شش سال پیش کوروش یغمایی توسط یک گروه پژوهشی در
امریکا با انتشار یک صفحه 33دور (زنجیر خودت را بباف) درجایگاه یکی از
راکر های برجسته جهانی برگزیده شد و او را بنیانگذار موسیقی راک در
ایران معرفی کردند و همچنین معتقدند که وی همگام با پیشروان این موزیک
در جهان، گروههای رولینگ استونز و بیتلز و... این موزیک را، درایران
معرفی کرد و با تکیه برهمین پیشینه، او را پدر راک ایران لقب دادند.
پویا عباسپور
|
|
|
|
15
Dec 2015
بزرگداشت کارشناسانه آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه (Back From The Brink)
استاد کوروش یغمایی ؛ پدرخوانده موزیک راک ایران ، که از سوی رادیو
فرانسوی (SUN) بعنوان نخستین آلبوم برگزیده ایرانی در جهان ، پخش
(همراه با پخش ترانه های گل یخ و سراب ِ تو) و مورد نقد و بررسی قرار
گرفته است .
هر چند در این چند سال این آلبوم بارها از سوی کارشناسان در رسانه های
تخصصی موزیک در جهان مورد ستایش قرار گرفته است .
در شش سال گذشته تا کنون و با پخش آلبوم زنجیر خودت را بباف و حضور
استاد کوروش یغمایی در بین 15 راکر برتر جهان ، همچنین پخش آلبوم
بازگشت از لبه پرتگاه بعنوان اولین آلبوم برگزیده ایرانی در جهان ،
افتخارات بیشماری برای کشور عزیزمان ایران آفریده شد که این موفقیت ها
را از سوی خودم و تیم یغمایی موزیک خدمت استاد گرانقدر کوروش یغمایی و
همه مردم ایران همواره شاد باش می گویم .
بهزاد صادقی
www.youtube.com/watch?v=sKG_W7oeYBE&feature=youtu.be
******************
مروری بر درخشش جهانی استاد کوروش یغمایی ، پدر خوانده موزیک راک
ایران، از سال 2009 تا کنون .
1 – انتشار آلبوم جهانی " زنجیر خودت را بباف " (FORGE YOUR OWN
CHAINS) در آمریکا توسط کمپانی Now Again در سال 2009 و حضور در بین 15
راکر برتر جهان با ترانه حجم خالی
2 – معرفی به عنوان بنیان گذار موسیقی راک در ایران توسط کارشناسان
برجسته موزیک در جهان و دادن القاب (( استاد )) ، (( پدر راک ایران ))
، (( پدر خوانده موزیک راک ایران )) ، (( سلطان راک ایران )) ،
((آفریننده افسانه ای)) ، ((افسونگر راک)) و ...
3 – دعوت جشنواره معتبر رد بول (RedBull) برای سخنرانی ، دریافت جایزه
و اجرای موزیک در سال 2010
4 – انتشار آلبوم جهانی " بازگشت از لبه پرتگاه " (Back From The
Brink) شامل تک آهنگ های قبل از انقلاب در آمریکا توسط کمپانی Now
Again در سال 2011
5 – اختصاص سه ستاره از چهار ستاره توسط نشریه معتبر رولینگ استون
(Rolling Stone) برای آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه در سال 2011
6 – معرفی برترین آلبوم ماه جهان در سپتامبر 2011 و اختصاص چهار ستاره
توسط نشریه معتبر موجو (Mojo) برای آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه
7 – مصاحبه مجله معتبر بیلبورد (Billboard) با استاد کوروش یغمایی در
سال 2011
8 – دعوت جشنواره معتبر ترانس موزیکال (Trans Musicales) برای اجرا در
فرانسه در سال 2011
9 – انتشار مقالات و مطالب در برخی دیگر از نشریات معتبر از جمله :
The Independent , The Sunday Times , Los Angeles Times , Daily News
, Echo Magazine , Le Express , Liberation , Dusted Magazine ,
Shindig Magazine , Vogue , Trois Couleurs , Mondomix , GQ , Spectrum
Culture , MTV iggy , JLB , La Libre Culture …
10 – استفاده از چندین ترانه در فیلم های آمریکایی ، فرانسوی ، هندی و
...
11 – دیدار و گفتگوی خانم دکتر جنیفر بریلی – پژوهشگر و استاد دانشگاه
موناش استرالیا – با موضوع پژوهش در زمینه فرهنگ و بویژه موزیک پاپ در
ایران
12 – دعوت بانو پائولین کازوبون (Pauline Cazaubon) ، کارگردان و مستند
ساز برجسته فرانسوی، پژوهشگر هنری در زمینه تاریخچه موزیک ملل ، برای
پروژه تولید فیلم مستند زندگی توسط تلویزیون +Canal فرانسه
13 – حضور در نمایشگاه هنری Oriel Sycharth Gallery در بریتانیا (کشور
ولز) با پخش موزیک و تصاویر ، با موضوع چاپ و نشر و سانسور در کشورهای
مختلف در سال 2014
14 - انتشار آلبوم ملک جمشید در جایگاه یک آلبوم جهانی با شعر پارسی در
آمریکا از سوی کمپانی Now Again که برای اولین بار در جهان صورت می
گیرد (که بر پایه بدرازا کشیدن مجوز آن در ایران 17 ماه است که به
تعویق افتاده است !!؟؟ )
|
|
06
Dec 2015
کوروش یغمایی بزرگ زنده است و زنده خواهد بود ، حتی در سکوت ...
تاریخ را بزرگترین قاضی هنر می دانند که قاطع و عادل است . به گواه
تاریخ کوروش یغمایی بزرگ است و بی مثال .
(( گل یخ )) اش همچنان در خاطر مردم مرور می شود . از صفحه به کاست ،
از کاست به سی دی ، از سی دی به فایل های ام پی تری منتقل شده است و
راهش را ادامه می دهد . به روایت تاریخ ، مردم در بامداد انتشار (( گل
یخ )) صف های طویلی ساخته بودند ، صف هایی که در موسیقی ایران کمتر
تکرار شدند . صفحات موسیقی این شماره را پیشکش می کنیم به کوروش یغمایی
بزرگ که زنده است و زنده خواهد بود ، حتی در سکوت .
" مجله تبار – شماره سوم – آذرماه 1394 "
|
|
05
Dec 2015
انقاشی : خانم آذر دارابی پور
|
|
19
Oct 2015
از
هم اکنون در اینستاگرام با شما همراهان مهربان ...
www.instagram.com/kourosh.yaghmaei
|
|
12
Oct 2015
عکسی زیبا از سه یار
همکلاسی در دانشگاه ملی
از سمت راست : آقای هومن داریوش ، استاد کوروش یغمایی و آقای مهدی
اخوان لنگرودی
آقای هومن داریوش نوازنده پیانو هستند که عکس نیز در استودیوی شخصی
ایشان گرفته شده است . در هر جای دنیا که می باشند برایشان آرزوی
سلامتی داریم .
آقای مهدی اخوان لنگرودی ، شاعر ترانه معروف گل یخ ، که هم اکنون در
اتریش ساکن و استاد کوروش یغمایی همچنان با ایشان در پیوند می باشند .
با سپاس از آقای پژند آل بویه ، جامعه شناس و دوست مشترک آقای اخوان
لنگرودی و استاد یغمایی ، برای ارسال این عکس زیبا .
بهزاد صادقی
|
|
10
Oct 2015
با
درود بر دوستان و یاران گرامی
با کلیک بر روی لینک زیر به کانال رسمی استاد کوروش یغمایی در تلگرام
بپیوندید .
www.telegram.me/kouroshyaghmaei
در ضمن حتما تلگرام خود را به آخرین نسخه بروز نمائید .
|
|
02
Aug 2015
بزودی کتابی به نام "
در سراب ِ امن و امان (شناختنامه حسین منزوی) " به کوشش آقای محمدرضا
رهبریان و توسط انتشارات نگاه منتشر خواهد شد.
در این کتاب مصاحبه هایی نیز با اساتید ، هنرمندان و ... که با زنده
یاد حسین منزوی آشنایی و همکاری داشتند انجام شده است که مصاحبه صورت
گرفته با استاد کوروش یغمایی بطور کامل در این پست برای شما دوستان
گرامی نمایش داده می شود .
بهزاد صادقی
***********
منزوی در گفت وگو با کوروش یغمایی
(محمدرضا رهبریان)
ـ دوستی و همکاری هنری شما با حسین منزوی به چه زمانی برمی گردد؟
ـ نخستین دیدار میان من و حسین منزوی در سال های آغاز انقلاب رخ داد.
در آن هنگام بر پایة ممنوعیت کاری من در موزیک و همچنین رشتة تحصیلی-ام
(جامعه شناسی) و نیز ممنوع الخروجی و ... بی گمان داشتن درآمدی آبرومند
برای گذران زندگی و ماندن در سرزمینم که تنها آرزوی من بود نخستین
گزینه بود، این نیاز بدیهی انگیزة آن شد که ناگزیر و ناگریز آغاز به
آموزش گیتار آن هم به شیوه ای نیمه پنهان در یک استودیوی صدابرداریِ
تعطیل شده کردم. منشی من که با حسین منزوی آشنایی داشت، پیشنهاد همکاری
هنری با ایشان را به من داد و پس از استقبال من از این پیشنهاد،
برگزاری نشستی را برای این آشنایی تدارک دید. به هر روی حسین آمد و
برای نخستین بار او را دیدم. آنچه از آن دیدار به یاد دارم و انگار
برای هر شخص دیگری هم به یادگار می ماند به این شیوه بود، در برخورد
نخست مردی را دیدم (به گفتة عموم خاکی با فرهنگی سنتی)اما در همان دَم
و آغاز سخن، مانند تردستی چیره، همة سرها (اندیشه ها) را به سوی خود و
شیوة استادی در سخنوری با آوا و لحن خوش و گیرایش و به ویژه توانایی
هایش در زمینة بینش و سنجشِ پدیده¬های اجتماعی می کشاند و ناگزیر همگان
(خواسته و ناخواسته) وادار به احترام و شایستگی-های او می شدند و آنگاه
درمی یافتند که این شخص (همان حسین منزوی) است.
ـ شعر منزوی چه ویژگی های داشت که شما در کارهایتان (آلبوم های سیب
نقره ای، ماه و پلنگ و کابوس) از آن استفاده کردید؟
ـ ویژگی و نقد اشعار منزوی را باید به استادان و کارشناسان در این
زمینه سپرد. اما من گزینش آنها را بر پایة درهم تنیده شدن معنی و مفهومِ
شعر از یک سو و آفرینش همتای ملودی آن از سوی دیگر و ... و در پایان به
صورت یک ترانه برای ارائه به فرهنگ موجود در جامعه انجام داده ام و
انجام این مهم (ترانه) سنجش ها و میزان ها و ... ویژة خود را مانند (ارزشمند
بودن و نیز قابل پذیرش بودن سوژه ای برای عموم ـ سادگی واژه ها ـ به
روز بودن و گیرایی و نو بودن سوژه ـ گوناگونی ریتم در وزن شعر برای
یافتن ملودی - هم تراز با آن - همتا بودن شعر و ملودی آهنگ و هماهنگی
آن برای بیان ترانه و ...) دارا می باشد. اما آن گونه که من از اشعار
او بهره برده ام، نخست این که حسین رُک و بی پرده می سرود و این شیوة
سُرایش از هر کس برنمی آید. زیرا داشتن دانش لازم و کافی در زمینة
ادبیات برای سُرایش و همچنین برخورداری از ذهنی ریزبین در امور اجتماعی
و بهره مندی از اندیشه و روانی سرکش و بی پروا برای بیان دشواری ها و
... حسین را از بسیاری دیگر از شاعران جدا می ساخت. او رخدادهای
اجتماعی و پدیده های روز را به شیوه ای تازه و ناب در قالب غزل و با
کلام و واژه های روزمره و قابل درک برای جامعه بیان می کرد. تا آنجا که
من آگاهم این روشی است که سعدی بزرگوار نیز در آثارش به کار می برد. به
باور من به کار گیری این شیوة نو و تازه، غزل را از دورِ تسلسلِ باطل
رهایی بخشید و جانی دوباره و تازه به آن داد.
ـ چرا شعر «ایران» را در آلبوم ماه و پلنگ انتخاب و اجرا کردید؟
ـ درست است که این سیّارة زیبای آبی (زمین) در برابر کهکشانِ راهِ شیریِ
خودمان و به ویژه میلیاردها ستاره و کهکشان و سیاه چاله و ... و
دنیاهایی که هنوز از آن خبری نداریم شاید هیچ به شمار می آید، اما ما (انسان-ها)
از آغاز با فرهنگی زمینی سر و کار داشته ایم و با پیروی و آموزش از
همین فرهنگِ زمینی رشد کرده ایم و به بار نشسته ایم و تاریخ ساز شده
ایم. اکنون که بسیاری کشورها بر پایه نداشتن و یا اندک داشتن تاریخ
سرزمینشان، برای بزرگ داشتن خود به دروغ در حال تاریخ سازی هستند، بهتر
آن است که ما با داشتن پشتوانة تاریخِ هفت هزارساله که فرهنگ و مدنیّت
و انسان دوستی را به جهان ارمغان داده و نشان آن را در جهان آشکار است،
آن را با افتخار و سربلندی به خود و دیگر فرهنگ ها بشناسانیم. از سوی
دیگر همان گونه که دیگر مردم جهان سرزمینی را شناسنامه و هویّت خود می
دانند و بر آن تکیه دارند، ایران هم یگانه خانه و هویّت و شناسنامة ما
است.
اکنون که با همة نامهربانی هایِ روزافزون، تمامیِ این سال ها را پشت سر
نهاده ام، بر کسی پوشیده نیست که انگیزة ماندگاری من در ایران تنها و
تنها عشق به ایران است، عشقی که در سخن نمی گنجد. به هر روی، پیشنهاد
اجرای این کار از من بود و حسین با شایستگی ویژة خود شعر آن را سرود و
اجرا شد. باید اشاره کنم که بسیاری از ابیات شعر بر پایة طولانی بودن
برای یک ترانه (با در میان گذاشتن با حسین) حذف شد. البته من همه آن
سروده را به طور کامل با خطِّ خوشِ حسین به یادگار نگاه داشته ام. باید
اشاره کنم که از آغاز انقلاب تاکنون پنج ترانه با متن ایران ساخته و
اجرا کرده ام که اشعار آنها از نامدارانی مانند میرزادة عشقی، حسین
منزوی و فریدون مشیری بوده است. همچنین آثاری هم ساخته ام که تاکنون
پخش نشده.
ـ شعر منزوی هم اعتراضی است و هم عاشقانه. با توجّه به اینک موسیقی راک
جنبة اعتراضی دارد، چرا از شعرهای اجتماعی او کمتر انتخاب کرده اید؟
ـ شاید شما آلبوم کابوس را نشنیده باشد. آلبوم کابوس را که همة اشعار
آن را از حسین منزوی گُزینش کرده ام، بر پایة پدیدة اعتیاد به مواد
مخدّر و پیآمدهای ناگوار آن ساخته و اجرا کرده ام، همة ترانه های این
آلبوم بی گمان ترانه هایی اجتماعی هستند. حتّی بیتی که بر مزارِ حسین
منزوی هم نوشته شده است هم در این آلبوم به طور کامل با نام «آیا می
شناسیدم» اجرا شده است.
ـ از میان کارهایی که با شعرهای منزوی اجرا کرده اید، کدام یک را بیشتر
می پسندید؟
ـ من همة اشعاری را که از منزوی اجرا کرده ام دوست دارم. چون همة آنها
را در آغاز برای گزینش خوانده ام و سپس بر روی آن آهنگسازی و اجرا کرده
ام. به خوبی به یاد دارم که روزی به او گفتم: شعری تازه برای کار و
اجرا می خواهم و او با همان روش همیشگی خود با صراحت به من گفت: هر چه
که خوب بوده تو برداشته ای.
ـ در پایان اگر ممکن است خاطره یا مطلبی دربارة هنر یا شخصیت منزوی
بفرمایید.
ـ شما با پرسش خود انگیزة آن شدید که به خاطرات آن روزگار پرواز کنم و
دست کم امشب را با یاد و یادمان او و... به سر بَرَم. هر چند روزگارِ
بدی بود اما حسین خوب بود و قربانی روزگار. برای من هر دمی که با او
سپری می شد هنگام خوشی بود و دست کم از بی مهری روزگار می کاست. به
باور من، حسین همان گونه که خود می سراید شخصیتی یگانه داشت: (بی پروا
ـ مهربان ـ یاغی بر همه کس و همه چیز حتّی زمین و آسمان ـ همواره عاشق
ـ همواره در سفر ـ همواره در خویشتن) تا هنگامی که زنده بود مانند دو
دوست بسیار نزدیک با هم چیزی شبیه زندگی را ناگزیر به شیوه ای که میسر
بود گذراندیم. او هنگامی که از زنجان (خانة پدری خود و محل زندگی اش)
به تهران می آمد همواره به همان استودیو می آمد. یادگاری و خاطرة آن
روزگار ترانة «سیب نقره ای» است که او در همان روزهای آغاز آشنایی، شعر
آن را به من داد و من بر پایة همان شعر زیبا و به یادماندنی، ملودی و
آهنگی بر روی آن ساختم و اجرا کردم. از بخت بد، آشنایی من با حسین
دیرهنگام انجام گرفت و او خیلی زود از میان ما رفت. باید گفت که او بر
پایة آن همه تجربه و دانش و ذوقِ سرشار در زندگی پر فراز و نشیب و زخم
هایی که بر روح و جسم او وارد آمده بود چنان پرورانده شده بود که خود
در آثارش بیان می دارد. به باور من او نیز مانند بسیاری از فرهیختگان و
اندیشمندان این سرزمین، هیچ گاه حتّی در کشور خود هم شناخته نشده اند و
ارزش آنها تاکنون پنهان مانده است. شاید دست کم یک صد سالی زودتر به
دنیا آمده باشد.
|
|
22
Jun 2015
سپاس و قدردانی از
دوشیزه (ر .... _ گ ...)
دو هفته پیش برای انجام کاری سفری دو روزه به تهران داشتم . هنگامی که
به خانه (زیبا کنار) باز گشتم همسرم ماجرایی که در نبود من رخ داده بود
را این چنین برایم تعریف کرد:
(در بعد ازظهر روز دوم که این جا نبودی با شنیدن صدای زنگ ، درب خانه
را باز کردم و ناگاه دوشیزه ای جوان را که یک جعبه شیرینی در دست داشت
در برابرخود دیدم. پس از گفتگو وآشنایی آگاه شدم که ایشان به تنهایی و
برای نخستین بار ، سفری را از منطقه ای دور بدون هراس از خطرات احتمالی
در پیش رو برای دیدار شما پشت سر نهاده اند و حتا ناگزیر شب گذشته را
هم در یکی از هتل های نزدیک اینجا سپری کرده اند).
با شنیدن ماجرای این سفر کم سابقه در این روزگار که بی گمان بن مایه
وانگیزه و شوق آغاز آن , مهر وعشق به هنر و بویژه موزیک می باشد ،
بسیار خوشحال شدم و بسیار افسوس خوردم . افسوس از اینکه از بخت بد
نتوانستم رو در رو این سپاس را از ایشان داشته باشم و به اراده و
توانایی شان آفرین بگویم ، و خوشحال برای اینکه همانگونه که می
اندیشیدم در این روزگارآشفتگی هنری و بمباران تبلیغاتی برای حراج هر
چیز(ساخته)غیر هنری بجای هنر از درون و برون ، هنوز جوانان آگاه و
شایسته وهنر دوست این چنین در سرزمین ما بسیارند و فرق سره و نا سره را
بخوبی می دانند. برهمین پایه ، باید رک و بی پرده بگویم که تنها
یادآوری همین مهرها وتشویق ها وقدردانی ها و ... است که انگیزه ادامه
کار وکوشش من را در موزیک فراهم می کند.
بخشی از ایمیل ایشان:
( سلام کورش یغمایی بزرگ و عزیز،
خیلی دوست داشتم و دارم ملاقاتتون کنم و دلیل سفرم هم همین بود . اما
برام ناراحت کننده نبود و نیست که این اتفاق نیافتاد .همین که همسر
زیبا و مهربانتون پیامم رو بهتون رسوندن کافی بود.اینکه چه آلبوم مجوز
بگیره چه نه ، چه کنسرت بدید چه نه ، چه آهنگ جدید بدید چه نه ، برای
طرفداراتون که فقط نسل قبل نیستند و بیشترشون جوانند و مثل من بعد از
انقلاب به دنیا اومدن فرق چندانی نداره چون شما برای همیشه تو قلب و
جون آدم ها هستید و می مونید و اون رسالتی که باید رو به انجام رسوندید)
این سپاس نامه را با شناخت ( باور) افلاطون در زمینه هنر موزیک به
پایان می رسانم:
( موزیک یک پدیده اخلاقی است که روح به جهانیان ، و بال به اندیشه ، و
جهش به خیال ، و ربایش به غم و شادی ، و زندگی به همه چیزمی بخشد)
کوروش یغمایی
|
|
16
May 2015
بی بی کینگ ، سلطان
سبک بلوز ، در ۸۹ سالگی در آمریکا درگذشت .
یادش گرامی باد ...
کوروش یغمایی
بهزاد صادقی |
|
25
Apr 2015
مروری بر
درخشش جهانی استاد کوروش یغمایی ، پدر خوانده موزیک راک ایران، از سال
2009 تا کنون . در پیوند با نامه ایشان به دبیرخانه معاونت محترم امور
هنری وزارت ارشاد و یادداشتی که در ادامه از استاد خواهید خواند .
1 – انتشار آلبوم جهانی " زنجیر خودت را بباف " (FORGE YOUR OWN
CHAINS) در آمریکا توسط کمپانی Now Again در سال 2009 و حضور در بین 15
راکر برتر جهان با ترانه حجم خالی
2 – دعوت جشنواره معتبر رد بول (RedBull) برای سخنرانی ، دریافت جایزه
و اجرای موزیک در سال 2010
3 – انتشار آلبوم جهانی " بازگشت از لبه پرتگاه " (Back From The
Brink) شامل تک آهنگ های قبل از انقلاب در آمریکا توسط کمپانی Now
Again در سال 2011
4 – اختصاص سه ستاره از چهار ستاره توسط نشریه معتبر رولینگ استون
(Rolling Stone) برای آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه در سال 2011
5 – معرفی برترین آلبوم ماه جهان در سپتامبر 2011 و اختصاص چهار ستاره
توسط نشریه معتبر موجو (Mojo) برای آلبوم بازگشت از لبه پرتگاه
6 – مصاحبه مجله معتبر بیلبورد (Billboard) با استاد کوروش یغمایی در
سال 2011
7 – دعوت جشنواره معتبر ترانس موزیکال (Trans Musicales) برای اجرا در
فرانسه در سال 2011
8 – انتشار مقالات و مطالب در برخی دیگر از نشریات معتبر از جمله :
The Independent , The Sunday Times , Los Angeles Times , Daily News
, Echo Magazine , Le Express , Liberation , Dusted Magazine ,
Shindig Magazine , Vogue , Trois Couleurs , Mondomix , GQ , Spectrum
Culture , MTV iggy , JLB , La Libre Culture …
9 – استفاده از چندین ترانه در فیلم های آمریکایی ، فرانسوی ، هندی و
...
10 – دعوت بانو پائولین کازوبون (Pauline Cazaubon) ، کارگردان و مستند
ساز برجسته فرانسوی، پژوهشگر هنری در زمینه تاریخچه موزیک ملل ، برای
پروژه تولید فیلم مستند زندگی توسط تلویزیون +Canal فرانسه
11 – حضور در نمایشگاه هنری Oriel Sycharth Gallery در بریتانیا (کشور
ولز) با پخش موزیک و تصاویر ، با موضوع چاپ و نشر و سانسور در کشورهای
مختلف در سال 2014
12 - انتشار آلبوم ملک جمشید در جایگاه یک آلبوم جهانی با شعر پارسی در
آمریکا از سوی کمپانی Now Again که برای اولین بار در جهان صورت می
گیرد (که بر پایه بدرازا کشیدن مجوز آن در ایران 9 ماه است که به تعویق
افتاده است !!؟؟ )
****************
پیش از نوشتن یادداشت زیرلازم می دانم که از استقبال بی سابقه وکم نظیر
(نیم میلیونی) شما یاران مهربان و باوفای همیشگی در نوروز سپاسگزاری
ویژه داشته باشم . بخوبی به این نکته آگاهم که ماندگاری من از پایداری
شما می باشد . چون حتا بزرگترین هنرمندان جهان هم بعد از 26 سال ممنوع
الکار بودن (که تاریخ در مورد آن داوری خواهد کرد) و نبودن در رسانه ها
و ... بزودی فراموش می شدند مگر اینکه در دل مردم جای گرفته باشند و با
مهر آنان پشتیبانی شوند.
من برای شرکت در چنین نمایشگاه ارزشمند هنری جهانی (و هر سکوی هنری
دیگر) از آن جهت بخود میبالم که یک بار دیگر نام ایران و موزیک آن (که
در دامان پاک آن رشد کرده ام) با شایستگی در جهان یاد می شود و در
تاریخ هنری جهان ثبت می گردد . برهمین پایه همه شایستگی های جهانی خودم
را به پیشگاه مردم میهنم ارمغان می دارم.
امروز بر پایه پاسخگویی به درخواست های پی در پی شما برای پیگیری مجوز
آلبوم ملک جمشید , ناچار نامه ای به دبیرخانه معاونت محترم امور هنری
وزارت ارشاد با شماره 94/5728 بتاریخ 94/02/05 نوشتم که بهتر است چشم
انتظار پاسخ آن باشیم.
بدرازا کشیده شدن این آلبوم و حبس آن در دفتر موسیقی (یک سال و نیم)
مرا به یاد شعر ناب زنده یاد حسین منزوی انداخت که میگوید :
دوست خواهی است به تعبیر تو یا خود خواهی؟
در قفس عاشق آواز قناری بودن
مرهمی,زنده گی ام,تیغی اگر مرگم باش
که به هر کار خوشا یکسره کاری بودن
نکات بالا بخش کوچکی بود که برای نخستین بار بر پایه پاسخ به پرسش های
شما مردم مهربان آغاز می کنم. و از آنجا که صاحب اصلی این آلبوم ،
فرهنگ و مردم ایران می باشند ، در ادامه پیگیری مجوز در چند روز آینده
درباره مواردی که با آن در پیوند می باشند مانند(فلسفه وجودی مجوز شعر
و موسیقی و شیوه صدور آنها) ، (فلسفه وجودی شرکتها در دفتر موسیقی و
چگونگی نقش آنها در گستره فرهنگی) ، ( وجود الزامی هنرمندان شایسته که
براستی بن مایه تصمیم گیری های تعیین کننده هنری می باشند) و... سخن
خواهم گفت.
درپایان از اینکه در نوشته بالا برای(نشان دادن اتفاق های هنری) ناگزیر
از خودم( تعریف )کردم ,
پوزش می خواهم . اکنون
برای اینکه لبخندی بر روی لب های شما یارانم بنشانم حکایتی را برایتان
بازگو می کنم . انگار روزگار موسیقی ما را حکایت میکند ...
حکایت : در روزگار پیش از این ,کالا و بار و ... را با (خر) و یا واژه
ترکی آن (الاغ) جا بجا می کردند . روزی یک مرد روستایی بار خود را که
حباب چراغ (گردسوز) بود , بر روی خرش و دو پهلوی آن سوار کرده بود و می
خواست برای فروش بارش به شهر دیگری برود . هنگامی که به دروازه شهر
مورد نظررسید , ناگهان سر دسته نگهبانان در دروازه شهر با چوبی که در
دست داشت به سراغ مرد روستایی و خرش آمد و بی درنگ همزمان با چوبی که
به (این ور) بار خر میزد گفت : (چه در بارت داری) مرد روستایی گفت اگر(
آن ور) هم بزنی هیچی .
|
|
12
Apr 2015
گزارشی خواندنی از
دیدار آقای پژند آل بویه با استاد کوروش یغمایی .
ایشان فارغ التحصیل رشته جامعه شناسی از دانشگاه تهران و از نزدیک ترین
دوستان آقای مهدی اخوان لنگرودی شاعر ترانه معروف گل یخ می باشند و
علاقه زیادی به استاد کوروش یغمایی دارند .
با سپاس فراوان از جناب آقای پژند آل بویه
بهزاد صادقی
-----------------------------------
گزارش یک دیدار
قرارشد به دیدن جناب کوروش یغمایی سلطان راک ایران بروم .تلفنی آدرسش
راپرسیدم،گفت وقتی آمدی "زیباکنار"ازهرکس بپرسی نشانت می دهند.ازجاده
چمخاله-کیاشهربه زیباکناررفتم .وقتی سراغ جناب یغمایی را ازصاحب اولین
ساندویچی در زیباکنار گرفتم،باخوشرویی ادرس گفت تقاضا کرد سلامش را به
ایشان برسانم.خواستم مورددیگری رابرای آدرس امتحان کنم،دیدم پاسخ همان
ترتیب ودرپایان همان درخواست بود. واردویلای جناب یغمایی شدم،روی خوش
ایشان وفضای زیبای باغ انرژی مثبتی نصیبم کرد.معمولا"هنرمندان احساسی و
مهربان ودوست داشتنی هستند،جناب یغمایی چندمرتبه بیشتر باصمیمیت
ویلاوباغ رانشانم می دادواظهارداشت کلیه درخت ها وگل هاراخودش کاشته
چنان باعشق ازآنهاحرف میزد،لذت می بردم نزدیکی باطبیعت رابه راحتی به
من منتقل کرد. ازآلبوم جدیدش "ملک جمشید"گفت،اینکه حدوددوازده سال
دنبال تکثیرش است.ازدوره دانشگاه وآموخته های هنری اش گفت،مشکلات کاری
اش درسال های اخیرگفت.ازتلاش خود درجهت احیای موسیقی ایران گفت واینکه
باحضورطولانی مدت درزیباکنارجزءمعتمدین شناخته می شودوحرمت واحترامش
رااهالی دارند.خودش وخانومشان(بقول خودش پشتش) مهربانی هاکردند.ازاین
دیدارواقعا"لذت بردم،بااحساسی
خوش ودلچسب خداحافظی کردم کوروش جان برقرار باشی درطول زندگی همیشه
باشنیدن آهنگ هایت لذت برده ام،حضورا"نیزهمانندیک ترانه زیبایی
|
|